那时我没注意到,用餐过程狄l的眼神不停在我们之间游移。他愉快观察这一切,仿佛眼前两个傻楞木偶搬演一场极富趣味的戏。
很快我知道,他的父亲克里斯之所以姿态始终显得别扭,是因由他身T里被塞了个玩意,一个不停震动的粗大玩意。
它嗡嗡嗡地不间断作响,使他坐立难安,同时让我误以为是谁的手机长时间叫个没完,进一步问出那令人尴尬的蠢问题。
而克里斯抿紧的唇、刻意躲闪的目光,也并非不欢迎我这不速之客。他没空想这些。克制住SHeNY1N不愿在外人面前显露糗态,早已让他耗尽心神。
他不想让人知道,在T面如斯的表象底下,竟包裹一副布满斑斑q1NgyU痕迹的躯T。
它在昨天夜里被反覆咀嚼,C弄,几近嚼烂。而后白天再换了层JiNg美包装,被儿子向十几岁的同学展示推销,企图贩售。
狄l有病。过往两年也许我老早察觉端倪,直到今天才确定。
更在之后,他身T力行地告诉我,他还能是更糟的家伙。
听见狄l像寻常那样笑YY问我:「你想C他吗?他底下有两个洞」时,我想我肯定听错了。
或者这就是个梦,否则熟悉的朋友吐出的每个单词,怎能把我的脑瓜敲击得晕头转向。
内容未完,下一页继续阅读