一股无形的阻力排山倒海向他们压倒而来。

        不久之后,南尼被调离了原岗位,并且在离开的那天收到了一封来历不明的威胁信。

        信封上没有寄件人的任何信息,只有几行用鲜红墨水书写的字迹格外醒目刺眼——

        “立刻停止你的愚蠢行为!如果你还继续追查下去,那么之前死去的那些人便是你的下场!”

        南尼终于意识到,单凭自己的力量根本无法和幕后庞大的势力抗衡,他选择带着妻儿远走他乡,但依然没有放弃对这起案件的关注。

        时光荏苒,转眼间十多个春秋过去。

        年幼的孩子们一天天长大,当年那起案件背后最大的两号保护伞相继离世,南尼选择辞去了现在安稳的工作,再次回到了当年的地方。

        他和另一位同伴共同撰写了这本书。

        但出版社对权势的忌惮,尤其是涉及声望地位显赫的高官,他们不得不同意以化名来发表此书,他们争分夺秒,或许是知道时间不多了。

        最后那片记忆碎片里,时厘听到了那个沙哑如同磨砂纸的声音说:“我总是会想起那些求助的哭泣的孩子,它们的哭声没有一日不在我耳边回响,我的良知让我无法继续保持缄默。”

        在这本书出版后不久,南尼遇害。

        内容未完,下一页继续阅读